所屬欄目:計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)論文 發(fā)布日期:2020-01-17 10:44 熱度:
摘 要:互聯(lián)網(wǎng)科技的迅猛發(fā)展給文化交流和信息傳播帶來了新的變革。中國文化“走出去”戰(zhàn)略是加強(qiáng)對外文化交流,提升國家文化軟實(shí)力的重要舉措,然而,文化輸出過程中存在一些問題,如文化交流官方多、民間少;文化輸出重數(shù)量、輕質(zhì)量;文化傳播效果不理想等。網(wǎng)絡(luò)流行語具有高頻性、參與性、創(chuàng)新性等特點(diǎn),利用這些特點(diǎn),注重文化傳播對象,創(chuàng)新文化傳播內(nèi)容與形式,提高文化交流參與度,會助力中國文化更快更好“走出去”。
關(guān)鍵詞:“走出去”戰(zhàn)略;網(wǎng)絡(luò)流行語;文化交流
一、中國文化“走出去”面臨的主要問題
(一)文化輸出重傳統(tǒng)、輕現(xiàn)代中國文化“走出去”戰(zhàn)略實(shí)施以來,國家及各級組織培育了一批具備一定影響力的文化品牌,翻譯出版了大量的書籍,然而這些文化產(chǎn)品在題材上多傾向于傳統(tǒng)文化、地方風(fēng)俗、歷史典籍等,選材相對保守,缺乏對當(dāng)代中國社會發(fā)展和國民生活的展示。大部分外國人對中國文化的印象還停留在故宮、兵馬俑、絲綢、瓷器、中國功夫等傳統(tǒng)文化符號上,對當(dāng)代中國的價值觀和社會生活了解片面甚至存在誤解。
(二)文化輸出重數(shù)量、輕質(zhì)量近年來,中國的文化貿(mào)易規(guī)模急速擴(kuò)大,文化產(chǎn)品井噴式增長,但由于起步較晚,與發(fā)達(dá)國家仍存在較大差距。在文化消費(fèi)領(lǐng)域,存在文化產(chǎn)品創(chuàng)新能力不足、營銷渠道單一、國際化元素匱乏等問題,難以形成核心競爭力。因此,在文化輸出過程中,多集中在低端的文化產(chǎn)品上,重數(shù)量、輕質(zhì)量,一味擴(kuò)大數(shù)字而忽視了對于實(shí)際傳播效果的評估。甚至有些企業(yè)打著中國文化“走出去”的旗號,實(shí)則海外鍍金,或出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷,反而對文化交流產(chǎn)生負(fù)面影響。
(三)文化交流官方多、民間少在政府的大力推動下,我國文化產(chǎn)業(yè)升級和 “走出去”在有條不紊地開展并取得了巨大的成績。但是目前對外文化交流仍以實(shí)體文化產(chǎn)品為主,真正具有核心影響力的文化價值觀以及當(dāng)代文化制度在海外的認(rèn)可度亟待提高。隨著中國在世界舞臺上的位置越來越重要,來自中國的聲音逐漸變得不可忽視,無論是全球各地孔子學(xué)院的興辦,還是頻繁深入開展的學(xué)術(shù)、藝術(shù)和文化交流都有聲有色,但是這些交流多由政府和官方主導(dǎo),非政府組織、企業(yè)和民間的溝通和交流則相對較少。而在文化交流中,更多強(qiáng)調(diào)展示中國的燦爛文化而忽視了有針對性的對話和交流,對國內(nèi)宣傳和公共外交缺乏科學(xué)區(qū)分,經(jīng)常把國內(nèi)宣傳的做法推廣到公共外交中,忽略了國內(nèi)外受眾的差異,在海外市場對中國文化認(rèn)可度不足的條件下,文化的傳播效果也不夠理想。
二、網(wǎng)絡(luò)流行語的內(nèi)涵分析
(一)流行語的定義流行語,國內(nèi)較為全面的解釋是指“在一定時期的某語言社區(qū)內(nèi),反映社會熱點(diǎn)和社會心態(tài),具有民間性、可復(fù)制性、傳染性和變異性的新生語言單位”(崔蓬克 2012:27)。20 世紀(jì) 90 年代,學(xué)者們開始關(guān)注流行語,對其創(chuàng)意性、趨同性和社會心理等特征進(jìn)行研究,同時,語言工作者也對流行語進(jìn)行了相關(guān)的編纂工作,如熊忠武的《當(dāng)代中國流行語詞典》(1992),郭大松、陳海宏主編的《五十年流行詞語》等。21世紀(jì),隨著流行語數(shù)量的增長和傳播范圍的擴(kuò)大,對流行語的研究也更加深入和系統(tǒng)化,專家學(xué)者從傳播學(xué)、語言學(xué)、社會心理學(xué)和語言經(jīng)濟(jì)學(xué)等角度入手,分析了流行語的產(chǎn)生、來源、傳播渠道和其背后的社會文化內(nèi)涵,研究成果引起廣泛關(guān)注,例如,任榮的《從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度看流行語》(2004)、辛儀 燁《流 行 語 的 擴(kuò) 散 —— 從 泛 化 到 框 填》(2010)等。
(二)網(wǎng)絡(luò)流行語特征網(wǎng)絡(luò)流行語是時代變化的鮮活標(biāo)志,是文化心態(tài)的顯著表征,也是社會傳播的流行符號。從網(wǎng)絡(luò)流行語既可以看到當(dāng)代中國網(wǎng)絡(luò)生態(tài)的趣味性、中國青年心態(tài)的積極性和中國文化傳播的創(chuàng)造性,更可以看到當(dāng)代中國的文化自覺與文化自信。網(wǎng)絡(luò)流行語此消彼長的背后,是技術(shù)更迭、生活變遷、社會發(fā)展。其主要特征是高頻性、參與性和創(chuàng)新性。網(wǎng)絡(luò)流行語形式短小精悍、靈活多樣,便于在海量信息中迅速抓住人們的眼球;內(nèi)涵凝練含蓄、蘊(yùn)意深刻,便于高度濃縮盡可能多的信息;表達(dá)朗朗上口、生動形象,便于大眾的理解接受和二次傳播。社交媒體的關(guān)系連接和圈層文化,為網(wǎng)絡(luò)流行語的形成和傳播創(chuàng)造了便利條件。
三、網(wǎng)絡(luò)流行語的傳播特性與中國文化“走出去”的策略
中國文化“走出去”的真正目的是促進(jìn)中華文化所承載的基本價值觀能夠得到目的國民眾的認(rèn)同,網(wǎng)絡(luò)流行語的高效傳播特性為中國文化輸出和傳播提供了新的視角。
(一)加大創(chuàng)新力度,注重傳播對象我國歷史悠久,傳統(tǒng)文化博大精深,我們自己學(xué)習(xí)尚且吃力,要讓外國人接受,僅憑簡單的翻譯很難做到。只有挖掘文化內(nèi)涵,不斷創(chuàng)新,以精簡的、高度濃縮的符號形式進(jìn)行傳播,才能讓文化充滿生機(jī)和活力。比如,中國古代的“四大發(fā)明”可謂世人皆知,而以高鐵、共享單車、支付寶和網(wǎng)絡(luò)購物為標(biāo)志的我國科技進(jìn)步的“新四大發(fā)明”就很好地契合了當(dāng)代傳播的特點(diǎn),形式新穎、內(nèi)涵豐富、特色鮮明,更容易被接受,類似這樣的創(chuàng)新越多越好。年輕人是網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)的主力軍,因此,要以年輕人為重點(diǎn)目標(biāo)群體,牢牢把握年輕人喜歡追求新、奇、特的心理,把我國年輕人中流行的主流文化翻譯成輸出國語言,更易引起海外年輕人的共鳴,滿足其求新求變的需求,進(jìn)而增進(jìn)其對我國文化的了解。所以,文化走出去的戰(zhàn)略應(yīng)該先求同、再立異,通過文化交流尋找文化中共性的東西。流行文化因其群眾基礎(chǔ)廣泛、求新求變,更易于為社會中最為活躍的青年群體接受。應(yīng)以此為切入點(diǎn),在擴(kuò)大民間交流的基礎(chǔ)上增加具有中國元素、中國精神的核心內(nèi)容,在擁有受眾的基礎(chǔ)上,分層次的輸出,使中國文化在世界多元文化中占有一席之地,真正實(shí)現(xiàn)文化認(rèn)同。
(二)重視文化輸出質(zhì)量,促進(jìn)文化傳播創(chuàng)新中國改革開放 40 年取得了世人矚目的成就。隨著中國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展和信息技術(shù)普及,中國人的生活和社交方式也發(fā)生著巨大的變化,文化軟實(shí)力不斷增強(qiáng),具備了文化對外輸出的資本和條件。為了克服中外文化的差異性,價值觀、思維方式認(rèn)同的困難性以及文化傳播理念、內(nèi)容、方法的局限性等,根據(jù)不同的交流對象采取不同的輸出方式,政府應(yīng)采取措施控制文化產(chǎn)品輸出的數(shù)量,大幅提高反映中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)和價值觀的精神和制度文化產(chǎn)品的輸出與傳播,以減少由于低端文化產(chǎn)品帶來的負(fù)面影響。與此同時,培養(yǎng)具有復(fù)合文化背景,能夠?qū)⒆陨砣谌胪鈬幕蜕疃植幻允П緡幕J(rèn)同感的翻譯人才也至關(guān)重要。在機(jī)械翻譯逐漸普及的今天,對于譯者而言,掌握語言知識遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。新時代翻譯人才只有緊跟信息時代潮流,不斷充實(shí)自己,對新知識、新概念和新變化永遠(yuǎn)保持敏銳的嗅覺和好奇心,才能譯出精品。如莫言的文學(xué)作品翻譯及其海外傳播就是成功的范例。充分發(fā)揮翻譯人才在文化交流中的橋梁紐帶作用,促進(jìn)文化傳播傳承與創(chuàng)新,才能使中國文化既有數(shù)量又有質(zhì)量傳播出去。
總之,我們要不斷開拓國際文化市場,創(chuàng)新文化走出去模式,積極探索和發(fā)展文化傳播新的形式、方法和內(nèi)容,加快文化事業(yè)向文化產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)變,為健康向上的精神文化產(chǎn)品搭建有效平臺,不斷拓展對外宣傳和文化交流渠道,進(jìn)一步擴(kuò)大我國文化傳播范圍,使之形成與我國經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展和國際地位相適應(yīng)的文化優(yōu)勢,提高中華文化在世界的影響力。
參考文獻(xiàn):
[1]許亮.習(xí)近平文化自信思想的科學(xué)內(nèi)涵和當(dāng)代價值[J].理論視野,2018(12).
[2]嚴(yán)燕蓉,韋路.中國文化走出去:研究現(xiàn)狀與核心議題[J].新聞與寫作,2018(6).
網(wǎng)絡(luò)流行語傳播對中國文化“走出去”的啟示相關(guān)推薦信息網(wǎng)絡(luò)背景下對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承路徑的探究
文章標(biāo)題:網(wǎng)絡(luò)流行語傳播對中國文化“走出去”的啟示
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.56st48f.cn/fblw/dianxin/wangluo/41767.html
攝影藝術(shù)領(lǐng)域AHCI期刊推薦《Phot...關(guān)注:105
Nature旗下多學(xué)科子刊Nature Com...關(guān)注:152
中小學(xué)教師值得了解,這些教育學(xué)...關(guān)注:47
2025年寫管理學(xué)論文可以用的19個...關(guān)注:192
測繪領(lǐng)域科技核心期刊選擇 輕松拿...關(guān)注:64
及時開論文檢索證明很重要關(guān)注:52
中國水產(chǎn)科學(xué)期刊是核心期刊嗎關(guān)注:54
國際出書需要了解的問題解答關(guān)注:58
合著出書能否評職稱?關(guān)注:48
電信學(xué)有哪些可投稿的SCI期刊,值...關(guān)注:66
通信工程行業(yè)論文選題關(guān)注:73
SCIE、ESCI、SSCI和AHCI期刊目錄...關(guān)注:120
評職稱發(fā)論文好還是出書好關(guān)注:68
復(fù)印報刊資料重要轉(zhuǎn)載來源期刊(...關(guān)注:51
英文期刊審稿常見的論文狀態(tài)及其...關(guān)注:69
Web of Science 核心合集期刊評估...關(guān)注:58
電子信息論文范文
智能科學(xué)技術(shù)論文 廣播電視論文 光電技術(shù)論文 計算機(jī)信息管理論文 計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)論文 計算機(jī)應(yīng)用論文 通信論文 信息安全論文 微電子應(yīng)用論文 電子技術(shù)論文 生物醫(yī)學(xué)工程論文 軟件開發(fā)論文
期刊百科問答
copyright © www.56st48f.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3