所屬欄目:教育學論文 發布日期:2022-07-03 10:04 熱度:
商務英語翻譯作為對外商務活動重要的溝通形式之一,不僅需要扎實的英語翻譯功底和良好的商務知識儲備,更需要了解國家歷史文化背景。隨著我國國際地位提升,在對外商務英語翻譯中要準確融入中華傳統文化,保證商務溝通的平等順利進行。因此要求在商務英語翻譯教學中引入中國文化教育,讓學生切實掌握中國優秀傳統文化的正確英語表達形式并應用于翻譯實踐。中國紡織出版社出版的《英語教學與商務翻譯研究》一書,從大學英語教育現狀入手,闡述轉型時期英語教學改革策略,重點介紹商務翻譯相關理論研究以及商務翻譯教學改革方案,最后論述英漢語言對比及文化差異。該書第一章論述大學英語教學概況和發展方向;第二章概述商務翻譯基本理論;第三章闡述商務英語教學理論研究與改革探索;第四章以英漢語言對比為例講述文化差異。
創新商務英語翻譯技巧教學,首先要在教學中引入中國傳統文化教育。商務英語翻譯課堂,在夯實基本翻譯技能的同時,必須強化對相關國家文化的涉獵。我國傳統文化博大精深,源遠流長,涵蓋了很多和國外文化相通的內容,因此,在介紹國外文化同時,加入我國相關文化內容展開論述,重點在于講解與我國文化相關的正確的英語描述,以及國家間文化的異同點,旨在今后商務英語翻譯實踐過程中,能夠準確把握對方文化價值取向,選用正確商務詞匯和語句,尋找正確的契合點,將中國文化準確加入到商務翻譯活動中,讓對方感受到中國文化的悠久歷史和深刻底蘊,以一種文化自信的態度贏得對方尊重與認可,保證商務洽談的順利進行。《英語教學與商務翻譯研究》第一章,介紹大學英語教育現狀,指出當前英語已經不能僅僅局限于對聽說讀寫能力的培養,還需要加強對英語文化的教育,了解相關國家的傳統歷史和風土人情,擴大英語交流涉足的范圍。
其次,開展豐富多樣的商務英語翻譯實踐活動。大學英語翻譯社團、翻譯大賽、英語角等活動形式,為商務英語翻譯能力的培養提供了廣闊的舞臺。在高校內舉行此類活動,可以充分發揮師資力量的優勢,將外教和國外留學生吸納進來,讓其在指導和參與中國學生商務英語翻譯能力訓練的同時,親身體驗中國傳統文化的博大精深。教師在活動準備過程,精心篩選代表世界各國典型文化的關鍵詞、習俗以及禁忌,待學生展示相關文化的英語論述后,模擬小型商務活動現場,對商務洽談各環節逐一進行演示和訓練,加深融入文化考量的商務英語翻譯技巧訓練,重點在于教師對訓練環節的點評,指出交流過程中不恰當的翻譯詞匯和語句,并予以詳細講解,有利于學生加深理解,提高商務英語翻譯能力。《英語教學與商務翻譯研究》第四章,介紹英漢語言之間對比和文化差異,指出語言作為文化的外在表現形式,必然要求翻譯過程中要考慮各國之間的文化差異,才能克服單純注重翻譯形式而忽略重要信息的翻譯習慣。
最后,走進外貿企業進行翻譯實訓。鑒于商務英語翻譯的實用性,在課堂理論教學基礎上,要積極聯系相關外貿企業,為師生提供實戰訓練的機會。真實的商務英語翻譯實訓,可以采用導師帶徒的形式。由外貿企業選派優秀翻譯骨干擔任企業導師,指導學生進行實訓前各項知識儲備、背景介紹和流程準備。由企業導師扮演不同國家的商務伙伴,學生擔任翻譯,進行不間斷實訓,并全程錄影。由企業導師對學生實訓進行點評,指出其中出現的錯誤和不恰當之處,并進行評比。實訓成績較好的學生可以跟隨導師進階參與企業商務活動翻譯實戰,作為翻譯助手體驗真實的商務英語翻譯環境,實地檢驗自身商務英語翻譯能力與技巧,感受與企業商務翻譯骨干能力上的真實差距,取長補短,找準未來努力改進的方向。《英語教學與商務翻譯研究》第三章,講述商務英語翻譯教學研究,指出只有將課堂教學中關于各國文化教育內容落實到實際訓練當中,才能真正加深學生對于相關知識的掌握程度和應用能力。4隨著各國文化交流的不斷深化,商務英語翻譯技巧教育環節中,要堅定文化自信,加深學生對于世界各國文化的理解,領會文化對于翻譯實效的切實影響,全面提高商務英語實際翻譯能力。
《商務英語翻譯教育教學創新研究》來源:《食品研究與開發. 2022,43(11)》,作者:陳淑芬
文章標題:商務英語翻譯教育教學創新研究
轉載請注明來自:http://www.56st48f.cn/fblw/jiaoyu/jiaoyuxue/48543.html
Nature旗下多學科子刊Nature Com...關注:48
中小學教師值得了解,這些教育學...關注:30
2025年寫管理學論文可以用的19個...關注:142
測繪領域科技核心期刊選擇 輕松拿...關注:42
及時開論文檢索證明很重要關注:30
copyright © www.56st48f.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網的海量職稱論文范文僅供廣大讀者免費閱讀使用! 冀ICP備15021333號-3