久久精品电影网_久久久久久电影_久久99精品久久久久久按摩秒播_天堂福利影院_国产男女爽爽爽免费视频_国产美女久久

跨境電商平臺時代的外貿英語寫作特征探析

所屬欄目:電子商務論文 發布日期:2019-12-24 09:58 熱度:

   [摘 要] 跨境電商平臺的飛速發展,對傳統外貿英文寫作提出了很大挑戰,如何使外貿英文寫作跟上時代步伐,是國際貿易專業培養高質量應用型人才的重要研究課題。本文通過對比傳統外貿英文寫作特點,研究當前跨境電商平臺對外貿易中的英語寫作特征的變化,找出規律,以提高跨境電商平臺的英文寫作水平。

  [關鍵詞] 跨境電商;外貿英語寫作;寫作特征

跨境電商平臺時代的外貿英語寫作特征探析

  1 傳統外貿和跨境電商的差異

  傳統對外貿易簡稱“外貿”,亦稱“進出口貿易”,是指一個國家與另一個國家之間的公司進行商品、勞務和技術的買賣活動。它通常是指經過經濟談判,通過港口對貨物進行運輸的一種經營方式。雖然目前很多外貿公司在網上聯系業務、詢價、報價、還價、訂貨等等,不少外貿企業也開始在網上進行交易,俗稱外貿電商,但這些公司無非是運用電子商務手法推廣宣傳產品,從網上尋覓外商求購信息等,主體是信息流,進出口的環節并沒有任何縮短或改動。商家的很多進出口相關環節比如交貨、支付、裝運、投保、索賠等都還是在線下完成。跨境電子商務是指分屬不同國家的公司或者個人通過電子商務平臺對境外銷售或購買產品、達成交易并進行網上支付結算的一種貿易方式,最后通過跨境物流送達商品。跨境電商使用網絡把產品直接銷售給海外消費者,故主體是產品流。這種模式削減或縮短了各種進出口的復雜環節,從而使得交易成本降低。出口商品的中心成本下降,一般只涉及行郵稅,相對外貿出口而言就簡單很多。當前,對外貿易和跨境電商的一個主要差異在于,進出口雙方的溝通平臺不同。在當今快捷的網上商家與客戶的溝通中,傳統的外貿英文書信寫作已經不適合時代發展的腳步。首先,跨境電商平臺面向的是零散客戶群體,采取的是碎片化訂單這種B2C 網上訂購交易的經營方式,也就是直接面對廣大消費者。其次,跨境電商通過在線實時溝通達成交易,實時性很強,對從業人員英語寫作要求更高,幾乎沒有打草稿的時間。最后,英語寫作的內容也發生很大變化,涉及面很廣,從靜態的平臺頁面,到產品推介,到動態的與客戶洽談、售后服務、解決索賠等等各方面都有所涉及。這些特點決定了跨境電商平臺上外貿英語寫作風格和文體的差異。

  2 傳統外貿英文函電寫作特征

  傳統外貿英文書信寫作必須有正確的結構和格式,行文段落清晰、文字簡潔并謙遜有禮,都需要遵循基本的寫作原則:“7C”,即禮貌 Courtesy、體諒 Consideration、完整 Completeness、清楚 Clarity、簡潔 Conciseness、具體Concreteness、準確Correctness.

  2.1 禮貌禮貌是商務書信的重要特征。用友好的口吻和措辭對溝通雙方之間的感情、實現信函所要達到的目標具有極大的推動作用。同時,及時回信也是禮貌的表現。例如: We are sorry we didn’t make ourselves understood clearly.(worse) We are sorry you have misunderstood us.(better) 。

  2.2 體諒商務書信寫作要求遵守讀者優先原則,即You-viewpoint,要關注讀者的興趣和利益所在,具有有效的勸說效果,并對讀者產生積極影響。在起草商務書信時,始終應該以對方的觀點來看問題,根據對方的思維方式來表達自己的意思。例如: You can reap a $5 profit on each item for your cost is only $8. Your three dozen CP should reach you within this week. 同樣,寫信時要做到體諒,使用“您”“貴方”多于 “我方”。例如: You are requested to make an offer. 請貴方向我方報盤。

  2.3 完整外貿英文書信應該包括完整信息和數據,有助于收信人明白完整意圖并達到預期目標。不完整的信息會導致進出口業務受阻,造成巨大損失甚至失去客戶。例如,報價信函應當提供具體的產品描述、價格條件、貨幣單位、具體包裝以及交貨期和報價有效期等等。必須把需要說明的情況全面交代清楚,切忌寄出含混不清的信件。這樣既節約了往來信函的時間,也體現了外貿從業人員的專業水準和認真態度。

  2.4 清楚在書信中,要讓讀者明白發信人具體需要,通俗簡單的句式和用詞更能清楚表達,也更受讀者歡迎。例如: Company operations for the preceding accounting peirod terminated with a substantial deficit.(worse) The company lost much money last year.(better)另外,詞匯的選擇也很重要。 terminate VS end utilize VS use 因此, 表達要淺顯易懂,這樣有助于傳遞信息,避免難懂的詞匯和業務行話。

  2.5 簡潔商務書信的簡潔并不意味著字數越少越好。商務書信應該用最少的文字禮貌地說明最完整的意思,這樣不僅可以節省時間,讓人一目了然,而且能給對方以干練、高效、說話辦事不拖沓的良好印象。例如:“please note...”要好于“Attention should be called...”總之,能在用短語的時候不用句子,能在用簡單句的時候不用復合句,但簡潔是在無損于內容的前提下,用盡可能少的文字清楚表達真實的意思。簡潔不能以犧牲信件內容的完整為代價。

  3 跨境電商平臺外貿英文寫作特征

  從搜集到的跨境電商平臺溝通的語料里,本文通過比較傳統外貿信函寫作和電商平臺英文往來函電發現,總體上信函的傳統寫作特征沒有變化,尤其是以英語為母語的客戶信函仍然保留傳統的寫作特征。而非英語為母語的業務員在電商平臺上的寫作呈現出以下五點不同:

  3.1 語言更口語化跨境電商平臺直接面對消費者,雙方溝通主要依托在線聊天工具,問答幾乎同步進行,因此口語化特征凸顯。客戶之間的問候語更口語化、生活化。例如,“Hi Ruby, thank you for email, hope life is good to you. Thank you for the images.”再如, A: Hi,Martin. How are you? B: Thank you for your email. I am good and I hope life is good with you also. 這樣的問答經常出現,完全不同于傳統的外貿英文書信標準的書面語寫作方式;口語化的另外一個特征是人稱的使用。傳統外貿英文寫作一般用we,而不是I作為第一人稱,因為作為公司代表的發信人,通常要用we 來開始業務談判,很少用第一人稱,私人信函除外。在跨境電商平臺上,常出現這樣的第一人稱單數句子:“I am Manoj Kumar and writing to you from India. I would like to inquire about the small wooden toys of your company.”

  3.2 文字更簡練電商平臺的實時購物環境,沒有太多時間進行長篇的溝通講解,言簡意賅的介紹和回復既能提高工作效率,又能夠節省雙方的時間。比如,跨境電商平臺寫作更多出現詞句層面的縮寫。傳統外貿英文寫作中雖然經常使用一些常見的縮略語,但大部分是價格條件如 CFR、FOB等。在跨境電商即時英文往來郵件寫作中,很多新興的網絡縮略語也經常出現,例如“Me 2”表示“Me, too”;“BRT”表示“Be right back”;“TTYL”意思是 “talk to you later”;“asl pls.”表示“Age,sex and location please”,通常用在和一個新朋友聊天的第一句話。此外,電商平臺上英語句子簡單句式使用較多,言簡意賅,溝通便捷。這種現象多出現在英語不是母語的郵件中。筆者比照很多跨境電商平臺中外往來郵件,中方業務員發出的信函中語句大多很簡練,一方面為了業務溝通需要,另一方面是英語語言基礎不扎實所致。例如, “This is our latest catalogue. You can check.”

  3.3 態度更體諒傳統的外貿英文書信,以讀者為中心,把讀者的感受放在首位。但大多數對產品的介紹都是泛泛而論,即使詳細介紹也是官樣文章,給讀者疏遠的印象。因此,傳統的產品介紹已經滿足不了在線客戶和消費者。

  3.4 內容更具體傳統外貿信函的具體體現在內容上,但由于電信往來技術限制,書信、電傳、電報等涉及郵資費用成本,一封書信中通常要談及一項及一項以上的業務,內容涵蓋一筆業務的多個方面,甚至兩筆業務。如今,跨境電商平臺買賣雙方通過電子平臺進行溝通,基本是一事一函,主題清晰明確,鮮有多筆業務同在一文中出現的情況。

  4 結語互聯網的快速發展已經很大程度上取代了傳統的郵政信件溝通方式,跨境電商平臺的異軍突起更是給國際貿易業務增添了一支新生力量。雖然跨境電商平臺上的英文溝通內容出現了一些簡潔的口語化和非正式用語特征,但主體上仍然保留了傳統的外貿英語寫作特征。因此,外貿英文寫作教學應當一如既往強化鞏固外貿書信寫作基本功訓練,不能因為電商平臺溝通快捷而放松學生外貿信函寫作的基本功培訓。同時,教學也要借鑒國外電子商務網站上的英文表達,更新語言,拓寬視野。

  參考文獻:

  [1] 廖麗玲,杜艷紅. 基于電商B2C英語語言特征的跨境電商專業英語寫作教學研究. 北京:北京城市學院學報[J]. 2016 (6): 136.

  [2] 盧成東. 電商B2C英語的特征及順應性分析[J]. 宿州: 宿州教育學院學報,2014,6(5): 128-130

  《跨境電商平臺時代的外貿英語寫作特征探析》來源:《英語廣場》,作者:白 丹。

文章標題:跨境電商平臺時代的外貿英語寫作特征探析

轉載請注明來自:http://www.56st48f.cn/fblw/jingji/dianzishangwu/41550.html

相關問題解答

SCI服務

搜論文知識網 冀ICP備15021333號-3

主站蜘蛛池模板: 日本成人午夜影院 | 黄篇网址 | 精品福利av导航 | 国产成人99久久亚洲综合精品 | 国产视频1区2区 | 欧美一区二区三区在线观看视频 | 久久国产欧美日韩精品 | 在线久草 | 在线观看黄色电影 | 中文区中文字幕免费看 | 毛片一区二区三区 | 久久综合九九 | 国产1区| 国产精品久久久久国产a级 欧美日本韩国一区二区 | 欧美激情久久久 | 性做久久久久久免费观看欧美 | 中文av电影 | 人人射人人 | 国产高清精品一区二区三区 | 午夜精品久久久久久久久久久久久 | aaa国产大片 | 国产一区二区三区日韩 | 91美女在线观看 | 国产高清在线观看 | 97国产精品 | 欧美日韩国产传媒 | 99re6在线视频 | 欧美日本在线观看 | 国产亚洲人成a在线v网站 | www国产亚洲精品久久网站 | 亚洲综合一区二区三区 | 亚洲国产成人精品女人久久久 | 欧洲一级毛片 | 免费99精品国产自在在线 | 中文字幕 视频一区 | 亚洲国产视频一区 | 久久99精品久久久久久狂牛 | 久久香焦| 国产黄视频在线播放 | 国产精品久久久久久影视 | 国产超碰人人爽人人做人人爱 |