所屬欄目:教育期刊 熱度: 時間:
《中國外語》
關注()
搜論文知識網為客戶提供省級以上期刊發表的相關信息以及相關渠道的中介服務。本站是《中國外語》雜志的依托網站,《中國外語》雜志是本站的主體雜志,直接負責該雜志的的推薦、征稿、信息整理收錄等工作。網站本著用心為客戶服務的原則,根據客戶的不同需要推薦最適合您的論文欄目,幫助客戶節約時間和成本,提高論文發表的成功率。
《中國外語》期刊簡介
《中國外語》創刊于2004年9月,是由教育部主管、高等教育出版社主辦的外語學術期刊。國際刊號:ISSN:1672-9382、國內刊號:CN:11-5280/H。《中國外語》立足改革,高揚創新,面向教學,強化應用,以引導性、前瞻性、學術性、實踐性展示我國外語教學改革和理論研究成果。
《中國外語》設置有“改革論壇”、“學術探索”、“教學研究”、“文化視野”、“縱橫論譯”、“教師教育”、“科研方法”、“學者對話”、“書評”、“學界動態”等欄目。
《中國外語》2012年04期目錄
NotesonTeachingChinesetoForei...........................韓禮德
大學外語教師績效評估指標體系研究........................張蔚磊
大學英語教師的職業發展現狀及影響因素分析................蔣玉梅
從認知視角看佛經《寶積經》中的比喻......................藍純
語義學/語用學“界面”說——誤導抑或啟迪?................伍思靜
篇際互文性的運行機制探析................................武建國
漢語新式縮合詞的模因論闡釋..............................劉桂蘭
中國學習者英語學術詞塊的使用及發展特征研究..............徐昉
跨文化商務交際學對商務英語教學研究的啟示................史興松
構建“4+2+1”大學英語文化教學模式的探索.................任麗
英語教學與自主學習良性循環..............................寧順青
翻譯教學研究:理論與困境.................................桑仲剛
談中國的合作翻譯........................................劉立壹
1.期刊推薦
網站所有的期刊均為國家新聞出版總署批準的省級、國家級、核心正規刊物,具有國內國外雙刊號。凡增刊、假刊、各類專刊、版權有爭議的未經新聞出版總署備案的非法刊物均謝絕合作與發表。
2.寫作指導
我們擁有眾多來自各領域專業知識過硬、寫作經驗豐富的的論文編輯團隊,并擁有一批來自全國各高校、科研機構的專家學者,為您的論文發表把脈獻策。如果您有需要,我們將以高效率、高標準、高質量的標準竭誠為您服務,直到您滿意為止。
3.投稿保證
對于收到的論文稿件,本公司會有專門人員進行認真處理,保證第一時間與您溝通處理意見,并根據發表要求以及您的需要負責審核、潤筆等工作!
4.客戶投訴及建議
鳴網專門設立了客戶投訴電話,如果您對我們的服務有不滿之處,或有相關意見或建議,請聯系本站客服人員,我們的相關負責人會第一時間為您解決和答復。如果您覺得我們的服務人員滿意,請轉告你身邊的同事和朋友。
最后,感謝您一直以來對網站及《中國外語》的關注與支持,我們會認真對待您繁忙之余提出的寶貴意見和建議,我們會再接再厲,與您攜手共進!
中國外語最新期刊目錄
新質生產力視域下的區域國別外語人才培養路徑————作者:劉玉迎;郭書諫;
摘要:新質生產力的發展對區域國別外語人才培養模式提出了新需求。本研究通過對國內某知名高校區域國別人才培養模式進行案例探究,以學生深度訪談為基礎,探討新質生產力背景下區域國別外語人才培養的機遇和挑戰。研究表明,盡管現有高校人才培養模式取得了一定成果,但在知識體系和素養方面仍存在不足,應適當融入以外語為基礎、與目標國家和區域科技行業相關的教學素材,加強多學科合作,培養行業經驗,從而提升學生的科學素養和專業能...
英漢習語語義認知機制的差異性研究————作者:戰海英;
摘要:本文依據認知語言學心理空間映射理論,建構英漢習語語義的動態認知衍化過程,對比分析英漢習語語義認知機制的差異性及原因。基于對語料庫中1 710對英漢習語的觀察、分析與討論,本研究發現:在表征同一個習語語義時,漢語習語的始源域或輸入空間中通常存在隱性元素,包括以下三種情況:(1)連動結構中兩個動作的主語不同,其中一個施動者是顯性的,另一個施動者是隱性的;(2)被動語義在表征時通常是隱性的;(3)始源域...
來稿要求
摘要:<正>一、來稿組成和體例要求1.中文標題2.中文摘要(200字以內)3.主題詞(3~5個)4.正文(一般不超過8 000字)5.注釋6.參考文獻中外文參考文獻不混排,先外文后中文,按作者姓氏(中文姓氏按其拼音)字母排序。參考文獻序號用[1]、[2]、[3]??表示,序號之后依次為作者姓名、文獻題名、書/刊名、版次、文獻類別標識、出版地、出版者、出版年月(或期數)及起止頁碼。外文書/刊名以斜體書寫,...
構建服務國際化人才培養與“四新”建設的大學英語課程與教材體系————作者:束定芳;
摘要:大學英語課程必須改革才能適應新需求。大學英語課程應該為國際化人才培養與“四新”建設服務。不同學校、專業對國際化人才的定位和要求不同,對英語課程的要求也不同。大學英語課程應與學校的辦學特色結合,與學生所學專業結合,與專業課程融合,充分利用國際化資源和新形態教學資源,提升學生用英語進行專業學習的能力和國際交流能力。大學英語教材是為大學英語課程服務的。目前的許多大學英語教材存在盲目追求發行量而忽略卓越人...
生成式人工智能調節下英語學習者記敘文寫作修改的情感體驗研究——讀后續寫教學的Q方法研究————作者:秦麗莉;董京京;張安妮;
摘要:本文通過文獻分析發現我國大學英語教學對記敘文寫作教學重視不足,同時發現目前生成式人工智能調節下的英語記敘文寫作教學實證研究亦不足。據此,本文依托大學英語寫作課堂中的讀后續寫任務,探究生成式人工智能調節下英語學習者在記敘文寫作中的情感體驗。研究采用Q方法范式,詳細描述了學習者情感體驗的分組特征,同時借助情感體驗理論的戲劇性事件概念,深入挖掘了學習者情感體驗發展變化的主要動因。研究旨在為數智技術賦能寫...
基于LancsBox的中外文化類慕課教師話語介入標記對比研究:教學與傳播的雙重視角————作者:李曄;童梨花;
摘要:介入標記是教師話語中重要的元話語資源,旨在達成觀點認同并促進受眾互動。本文基于Hyland的互動元話語框架,采用語料庫研究方法,對來自國際平臺若干中外文化類課程教師話語介入標記的頻率、搭配和分布進行統計與分析。研究發現,和英語本族語教師相比,中國教師的介入標記頻率更高,其介入策略為傳播取向,傾向于彰顯教師權威以打造值得信賴的信息傳播者形象。該策略雖然確保了信息的如實傳遞,但對學生的認知介入不夠深入...
鄭麐典籍英譯中的國家意識研究————作者:諶莉文;莊雅妗;
摘要:鄭麐是國內較早系統外譯中華典籍的翻譯家,他主持的“英譯先秦群經諸子叢書”開中華文化“走出去”之先河,其典籍英譯活動蘊含深厚的家國情懷與責任擔當,折射出近現代個體譯者的文化自覺和國家意識。本研究通過對其譯作和譯述進行梳理和比較分析后發現,鄭麐典籍英譯中的國家意識體現在三個方面:一是譯介模式革故鼎新,體現民族文化認同;二是譯介策略靈活多樣,促進文化身份構建;三是譯介目標精準明確,發揮典籍“內化外育”功...
服務新質生產力的涉外法治外語人才培養探究————作者:康銘浩;
摘要:涉外法治外語人才是全球治理時代中國追求高質量發展、發展新質生產力的重要戰略資源。發展新質生產力在時空、結構和科技向度上對涉外法治外語人才培養提出了要求。本文分析當前涉外法治外語人才培養面臨的問題,建議通過制定精細化的人才培養規劃,建立體系化的人才培養工作機制,創新人才培養的思路與模式,提升涉外法治外語人才質量,希冀為新質生產力發展提供一定助力
基于中國傳統家文化的和諧關系管理模式構建研究————作者:錢永紅;
摘要:中國的倫理關系源于家庭、超越家庭,社會關系也通常被看作家族關系的延伸。家文化是中國社會生活和人際互動的一種原型范式,漢語話語交際中的關系管理行為通常也會圍繞家文化的核心觀念而展開。本研究基于一家親、家族、和為貴這三個家文化核心觀念,構建基于中國傳統家文化的和諧關系管理模式,并結合實例驗證該模式的解釋力
喬姆斯基語言理論與大語言模型的博弈及思考————作者:俞建梁;
摘要:本文深入探討了喬姆斯基語言理論與大語言模型(LLM)之間的理論張力,聚焦雙方對語言本質與智能機理的核心分歧。通過梳理喬姆斯基對LLM的批判及LLM對喬氏理論的反向挑戰,文章指出,二者爭議的根源在于對內語言與外語言層面的不同側重。基于此,本文提出語言學理論與LLM技術的互鑒路徑:通過結合理性主義的符號邏輯與聯結主義的數據驅動方法,彌合規則與統計的鴻溝;同時借助跨學科研究,揭示語言的復雜性與智能的本質...
非正式數字化英語學習投入研究:給養感知的預測作用————作者:徐錦芬;楊嘉琪;
摘要:隨著數字化技術的飛速發展,外語學習者在課堂之外參與語言學習活動的趨勢日益明顯。本研究聚焦我國大學英語學習者,旨在解析其非正式數字化英語學習投入的構成,并考察給養感知對學習投入的作用機制。基于調查問卷數據的量化分析結果顯示,非正式數字化英語學習情境下的學習者投入由行為、認知、情感、社會四個維度構成;在該情境下,學習者的給養感知對各維度投入具有不同的預測作用,其中,教育給養感知負向預測行為和社會投入,...
生成式人工智能干預對大學生外語寫作反饋投入的影響研究————作者:王亞冰;禤倩映;Zhang Jun Lawrence;
摘要:本研究采用混合法探討生成式人工智能(GAI)干預如何影響我國英語專業大學生對GAI反饋與教師反饋的多維投入。基于 Fredricks et al.創建的三維模型,研究通過前后測問卷測量學生對教師反饋的認知、行為和情感投入,并輔以實驗組反思日志和學生訪談,補充量化結果。結果顯示,實驗組在教師反饋投入三維度均顯著提升;與對照組相比,實驗組行為投入顯著更高,而情感和認知投入差異不顯著。訪談揭示學生對教師...
數智時代眾包翻譯的特征、沖突與對策————作者:馮正斌;崔萌;
摘要:眾包翻譯是數智時代發展起來的新型翻譯模式。本文探討了眾包翻譯的概念與特征,闡述了眾包翻譯模式與傳統翻譯模式的沖突問題,綜合運用布迪厄、拉圖爾等學者的社會學理論,從場域、慣習、資本及行動者網絡視角深入解讀了眾包翻譯實踐,分析沖突之根源,并從宏觀與微觀兩個層面提出應對策略。本文旨在拓展眾包翻譯研究的理論視野,促進其與傳統翻譯的良性互補,推動翻譯行業在數智時代的健康發展
新質生產力視域下外語專業人才培養的模型構建和路徑優化————作者:沈騎;李曉陽;
摘要:新質生產力的發展推動著社會各領域的重構與變革,也為外語專業人才培養帶來前所未有的挑戰與機遇。為適應與服務新質生產力發展的需求,中國高校外語專業在價值定位、知識體系與教學體系等方面亟待轉型與變革。本研究擬從新質生產力理論出發,剖析當前外語專業人才培養中存在的結構性矛盾,嘗試構建新質生產力視域下的外語專業人才培養HEAT模型,以重塑外語專業人才培養的語言觀、知識觀和教學觀,并提出外語專業人才培養的優化...
多模態視域下科技典籍《考工記》英譯圖文關系研究————作者:羅鵬;徐華東;
摘要:科技典籍外譯成多模態翻譯文本已成為一種顯著現象,翻譯學界對此尚未進行系統研究。本文從多模態視角出發,對《考工記》的三個英文譯本展開考察,發現譯本中的圖文語義關系可具體劃分為五類:名物呈現、構造詳解、程序展示、背景介紹和原理解析。同時,研究發現不同譯本在圖文互動的處理上存在顯著差異,這些差異主要源于譯者對原文的理解差異、目標讀者的文化背景考量以及出版機構的編輯策略等
知行合一:外語教育改革與探索————作者:鄭燕虹;蔣洪新;
摘要:隨著科技的進步,尤其是人工智能技術的迅猛發展,外語教育正面臨前所未有的挑戰。本文從知行合一的辯證視角出發,深入分析當前外語教育所處的新境況,提出既要在理論上把握外語教育發展方向,又要在實踐中探索改革的途徑。一方面,以知促行,重視外語課程思政教育,做好國家外語能力與需求的調研,準確把握外語教育改革的成效。另一方面,以行促知,在實踐中探索經驗,提升認知。外語教育改革不應紙上談兵。我國幅員遼闊,各地差異...
數字人文時代外語人才培養模式創新探索——以大語言模型在專門用途英語寫作教學中的應用為例————作者:徐珺;王清然;
摘要:本文在回顧大語言模型相關研究的基礎上,以專門用途英語寫作教學作為研究案例,通過設計4種大語言模型指令,在6個維度上測試了全新一代知識增強大語言模型文心一言在專門用途英語寫作教學中的應用模式與效果。研究表明,在人工智能快速發展的當下,傳統的教學方法已不能完全適應時代需求,創新教學模式勢在必行。掌握新技術,跨界合作,繼承創新,交叉復合,文明互鑒,契合新文科建設要求,可為新時代外語教育復合型創新人才培養...
未來外語教育中的機器人教師:機遇與挑戰————作者:文旭;
摘要:隨著人工智能和機器人技術的迅猛發展,機器人教師在未來外語教育中的應用前景非常廣闊。機器人教師能夠提供個性化的教學體驗,實時反饋學生的學習情況,幫助提高學習效率,進一步提升教育質量。同時,基于自然語言處理、計算機視覺、語音識別與合成、情感計算、知識圖譜等技術,機器人教師可以隨時隨地為學生提供學習支持。當然,機器人教師的廣泛應用也會面臨諸多問題與挑戰。技術發展不平衡、情感互動的局限性以及對教師職業的潛...
論村上春樹的落差式隱喻——以《挪威的森林》為例————作者:韓濤;王文斌;
摘要:村上春樹以文體著稱于日本文壇,其作品有大量隱喻用法。以往研究認為,其中很多隱喻背離了隱喻原則,被稱為落差式隱喻。本文運用認知隱喻學相關原理,考察其代表作《挪威的森林》中的隱喻表達,主要發現有三:(1)過去學界對落差式隱喻的分析是執泥于傳統的隱喻觀;(2)從隱喻類型和運作機制看,所謂落差式隱喻實質上是一種詩性隱喻,概念整合是其主要機制;(3)從隱喻成立的基礎看,這些隱喻仍遵循隱喻構建的自洽原則,經驗...
學術新手學位論文文獻綜述部分思辨表征研究————作者:龐培;陳則航;孫引;
摘要:學位論文文獻綜述部分“只綜不述”問題是學術新手需要克服的難點,寫好“綜”與“述”,平衡好二者之間的關系也是學位論文寫作教學的重要環節。文獻綜述質量不高和思辨能力的欠缺緊密相關。本研究以英語應用語言學專業90篇碩士研究生學位論文文獻綜述部分為研究對象,構建文獻綜述思辨技能框架,從微觀和宏觀視角探討學術新手在文獻綜述部分“綜”與“述”的具體文本表征,以期為學術寫作教學提供可操作性參考意見
相關教育期刊推薦
核心期刊推薦
copyright © www.56st48f.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網 冀ICP備15021333號-3