久久精品电影网_久久久久久电影_久久99精品久久久久久按摩秒播_天堂福利影院_国产男女爽爽爽免费视频_国产美女久久

外語電化教學(xué)

所屬欄目:教育期刊 熱度: 時間:

外語電化教學(xué)

《外語電化教學(xué)》

關(guān)注()
期刊周期:雙月刊
期刊級別:北大核心
國內(nèi)統(tǒng)一刊號:31-1036/G4
國際標(biāo)準(zhǔn)刊號:1001-5795
主辦單位:上海外國語大學(xué)
主管單位:中華人民共和國教育部
查看外語電化教學(xué)近十年數(shù)據(jù)入口>>>
上一本期雜志:《外語教學(xué)與研究》核心教育期刊
下一本期雜志:《外語教學(xué)理論與實(shí)踐》期刊

  
  搜論文知識網(wǎng)為客戶提供省級以上期刊發(fā)表的相關(guān)信息以及相關(guān)渠道的中介服務(wù)。本站是《外語電化教學(xué)》雜志的依托網(wǎng)站,《外語電化教學(xué)》雜志是本站的主體雜志,直接負(fù)責(zé)該雜志的的推薦、征稿、信息整理收錄等工作。網(wǎng)站本著用心為客戶服務(wù)的原則,根據(jù)客戶的不同需要推薦最適合您的論文欄目,幫助客戶節(jié)約時間和成本,提高論文發(fā)表的成功率。
  
《外語電化教學(xué)》期刊簡介
  
  《外語電化教學(xué)》是由中華人民共和國教育部主管;上海外國語大學(xué)主辦。國際刊號:ISSN:1001-5795、國內(nèi)刊號:CN:31-1036/G4。
  
  本刊是中國教育技術(shù)協(xié)會外語專業(yè)委員會會刊,是國內(nèi)唯一一本教育技術(shù)與外語教學(xué)相整合的刊物。本刊期發(fā)行量達(dá)1萬冊左右,歷年來分別被中文社會科學(xué)引文索引(CSSCI)來源期刊和全國中文要目總覽收錄,是大、中、小學(xué)外語教師、教育技術(shù)工作者、圖書情報人員及設(shè)備管理人員的良師益友。
  
《外語電化教學(xué)》2012年05期目錄
  
  漢英對應(yīng)評價意義語料庫.............................................彭宣維
  特征組裝視角的二語詞匯習(xí)得漸進(jìn)論...................................康悅
  搭配的句法偏好與意義...............................................方子純
  日語格助詞「へ」的多義認(rèn)知.........................................許慈惠
  基于網(wǎng)絡(luò)語料庫WebCorp的話語歷史分析................................黃曉英
  “3+1”外語課程范式下行動研究的元認(rèn)知內(nèi)涵..........................王曉軍
  基于整體教育觀的大學(xué)英語課程定位與教材建設(shè)研究.....................趙林靜
  大學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)考試對大學(xué)英語教師專業(yè)發(fā)展的反撥效應(yīng)研究...............郭遂紅
  生態(tài)翻譯學(xué)視角下依托項目的MTI口譯學(xué)習(xí)模式研究......................鄧媛
  
     
  
  1.期刊推薦
  網(wǎng)站所有的期刊均為國家新聞出版總署批準(zhǔn)的省級、國家級、核心正規(guī)刊物,具有國內(nèi)國外雙刊號。凡增刊、假刊、各類專刊、版權(quán)有爭議的未經(jīng)新聞出版總署備案的非法刊物均謝絕合作與發(fā)表。
  2.寫作指導(dǎo)
  我們擁有眾多來自各領(lǐng)域?qū)I(yè)知識過硬、寫作經(jīng)驗豐富的的論文編輯團(tuán)隊,并擁有一批來自全國各高校、科研機(jī)構(gòu)的專家學(xué)者,為您的論文發(fā)表把脈獻(xiàn)策。如果您有需要,我們將以高效率、高標(biāo)準(zhǔn)、高質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)竭誠為您服務(wù),直到您滿意為止。
  3.投稿保證
  對于收到的論文稿件,本公司會有專門人員進(jìn)行認(rèn)真處理,保證第一時間與您溝通處理意見,并根據(jù)發(fā)表要求以及您的需要負(fù)責(zé)審核、潤筆等工作!
  4.客戶投訴及建議
  鳴網(wǎng)專門設(shè)立了客戶投訴電話,如果您對我們的服務(wù)有不滿之處,或有相關(guān)意見或建議,請聯(lián)系本站客服人員,我們的相關(guān)負(fù)責(zé)人會第一時間為您解決和答復(fù)。如果您覺得我們的服務(wù)人員滿意,請轉(zhuǎn)告你身邊的同事和朋友。
  
  最后,感謝您一直以來對網(wǎng)站及《外語電化教學(xué)》的關(guān)注與支持,我們會認(rèn)真對待您繁忙之余提出的寶貴意見和建議,我們會再接再厲,與您攜手共進(jìn)!
  
  

  外語電化教學(xué)最新期刊目錄

商務(wù)英語研究的歷史演進(jìn)、理論構(gòu)建與前景展望————作者:吳長青;張進(jìn)軍;

摘要:文章首先對Web of Science數(shù)據(jù)庫中2011—2022年間的2285篇商務(wù)英語研究文獻(xiàn)進(jìn)行了梳理。結(jié)果顯示,學(xué)界對社交媒體、醫(yī)療保健與氣候變化、商務(wù)溝通與英語教學(xué)的研究興趣呈上升趨勢,對非本地語言、語言政策與母語、語言選擇等主題的關(guān)注度下降,對傳統(tǒng)領(lǐng)域外語技能和跨文化等主題的研究興趣保持穩(wěn)定。其次,文章采用共引網(wǎng)絡(luò)和內(nèi)容分析法,構(gòu)建了基于應(yīng)用情景、知識技能和情景轉(zhuǎn)化的商務(wù)英語理論模型,展...

數(shù)智時代翻譯職業(yè)發(fā)展:境遇、職業(yè)能力和培養(yǎng)路徑————作者:李爭;

摘要:以ChatGPT為代表的生成式人工智能技術(shù)引發(fā)了翻譯生產(chǎn)模式的智能化變革,推動了翻譯產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)型升級。翻譯實(shí)踐活動的維度不再局限于人與人之間,而是延伸至人與機(jī)器之間,甚至是機(jī)器與機(jī)器之間。面對翻譯行業(yè)的顯著變化,作為翻譯活動實(shí)施的關(guān)鍵主體,譯者的職業(yè)能力需要適應(yīng)新的發(fā)展趨勢。該研究首先分析了數(shù)智時代譯者職業(yè)發(fā)展的現(xiàn)實(shí)境遇,然后探討了技術(shù)驅(qū)動下譯者角色的重塑,繼而構(gòu)建了譯者職業(yè)能力框架,最后從譯者通識...

ChatGPT與翻譯量化評估————作者:王繼輝;蔣東辰;宋佳諾;

摘要:該研究旨在探討ChatGPT在翻譯量化評估領(lǐng)域,特別是漢譯英評估標(biāo)準(zhǔn)方面的能力和知識。通過互動問答方式,該研究考察了ChatGPT對現(xiàn)有翻譯量化評估標(biāo)準(zhǔn)的理解,并評估了其在幫助制定新標(biāo)準(zhǔn)方面的潛力。交流內(nèi)容涉及研究現(xiàn)狀、標(biāo)準(zhǔn)創(chuàng)新、量化方案和綜合考察。研究結(jié)果顯示,ChatGPT對當(dāng)前評估指標(biāo)有深入的了解,并能夠就翻譯質(zhì)量評估的一般和特定方面提供詳細(xì)、知識豐富的回應(yīng)。雖然ChatGPT提供了對現(xiàn)有知...

動機(jī)驅(qū)動的AI賦能外語學(xué)習(xí)接受度研究——基于技術(shù)接受模型————作者:王樹勝;王俊菊;

摘要:該研究基于技術(shù)接受模型探究了中國大學(xué)生對外語學(xué)習(xí)中使用人工智能的接受度,運(yùn)用結(jié)構(gòu)方程模型考察了感知有用性、感知易用性、使用態(tài)度、使用動機(jī)和行為意圖之間的關(guān)系。研究發(fā)現(xiàn):大學(xué)生對人工智能用于外語學(xué)習(xí)的整體接受度較高;使用動機(jī)作為外部變量對感知有用性、感知易用性、使用態(tài)度和行為意圖具有顯著預(yù)測作用;感知有用性、感知易用性對使用態(tài)度和行為意圖具有顯著預(yù)測作用;使用態(tài)度對行為意圖具有顯著預(yù)測作用。此外,感...

ChatGPT在外語過程體裁寫作教學(xué)中的應(yīng)用路徑研究————作者:朱小超;柳華妮;

摘要:以ChatGPT為代表的生成式人工智能正引發(fā)外語寫作教學(xué)的深刻變革。該研究通過相關(guān)文獻(xiàn)梳理,勾勒了ChatGPT在外語寫作教學(xué)中的多重角色,闡述了其在外語過程體裁教學(xué)法中的應(yīng)用路徑。在此基礎(chǔ)上,針對19名非英語專業(yè)大學(xué)生開展ChatGPT支持的外語過程體裁寫作教學(xué),基于寫后反思報告、問卷調(diào)查及焦點(diǎn)訪談等數(shù)據(jù),論述了該教學(xué)模式的效果和潛在問題,并提出相應(yīng)對策。研究發(fā)現(xiàn),ChatGPT可為學(xué)生提供有效...

大語言模型背景下的翻譯人才培養(yǎng):挑戰(zhàn)與前景————作者:胡開寶;李娟;

摘要:大語言模型具有多種功能,近年來其在翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用日益廣泛,給翻譯人才需求、翻譯教學(xué)主體、翻譯教學(xué)內(nèi)容以及翻譯教學(xué)方法帶來了挑戰(zhàn)。未來我們應(yīng)當(dāng)應(yīng)對這些挑戰(zhàn),把握機(jī)遇,調(diào)整翻譯人才培養(yǎng)規(guī)模,培養(yǎng)復(fù)合型高端翻譯人才,推進(jìn)大語言模型在翻譯教學(xué)和翻譯文本研究中的應(yīng)用,應(yīng)對大語言模型應(yīng)用帶來的問題,促進(jìn)翻譯人才培養(yǎng)的可持續(xù)發(fā)展

大語言模型賦能中國時政話語俄譯研究——多智能體互動翻譯框架的創(chuàng)建與應(yīng)用————作者:劉淼;

摘要:中國時政話語俄譯在塑造國際形象和增進(jìn)中俄互信中具有重要意義,但傳統(tǒng)翻譯方法已難以應(yīng)對日益增長的翻譯需求。該研究基于大語言模型增強(qiáng)技術(shù),提出了多智能體互動翻譯框架MAGIC-PTF,旨在提升中國時政話語翻譯的效率和質(zhì)量。該研究以《習(xí)近平談治國理政》(第四卷)及其官方俄譯本作為語料,對MAGIC-PTF進(jìn)行了訓(xùn)練與優(yōu)化。實(shí)驗結(jié)果表明,MAGIC-PTF在術(shù)語準(zhǔn)確性、風(fēng)格一致性和整體質(zhì)量方面均優(yōu)于主流機(jī)...

對外話語體系構(gòu)建視域下中國英語演變及應(yīng)用研究綜述————作者:郭鴻杰;宋丹;

摘要:該研究通過梳理三個多世紀(jì)以來中國英語在本體、方法、應(yīng)用、史學(xué)四個方面的研究態(tài)勢,指出中國英語經(jīng)歷了從自在到自為、從自下而上到自上而下、從服務(wù)東西貿(mào)易到參與全球治理的變遷,已呈現(xiàn)出顯著的本土化特征。該研究提出以中國英語語料庫構(gòu)建為支點(diǎn),以中國英語百年歷時變遷、中國英語與社會因素的內(nèi)部互動以及中國英語與世界英語的外部互鑒為參照,展開面向中華文化譯介、中國英語教學(xué)以及對外話語體系構(gòu)建的應(yīng)用研究,以期為世...

中外英語學(xué)術(shù)語篇詞塊結(jié)構(gòu)與語用功能對比研究————作者:李燕;姜亞軍;

摘要:詞塊是連貫語篇的基石,關(guān)乎學(xué)術(shù)語篇的可讀性、說服力和語言地道性。該研究采用語料庫驅(qū)動法,基于自建學(xué)術(shù)論文語料庫,對比分析中外作者學(xué)術(shù)語篇中四詞詞塊的語法結(jié)構(gòu)與語用功能,并探討其詞塊使用異同的原因。結(jié)果發(fā)現(xiàn),中國作者學(xué)術(shù)文本中詞塊種類和總頻數(shù)皆高于英語母語者,但其詞塊多樣性較低。結(jié)構(gòu)上,中國作者詞塊以小句類結(jié)構(gòu)為主,尤其是被動結(jié)構(gòu)、 Anticipatory-it和That-從句詞塊等;而英語母語作...

呼喚標(biāo)記語的歷時語用研究——以“l(fā)adies and gentlemen”為例————作者:蘆曉莉;

摘要:文章基于COHA語料庫,對英語呼喚標(biāo)記語“l(fā)adies and gentlemen”進(jìn)行了歷時語用分析。研究發(fā)現(xiàn),該短語已從最初的名名并列結(jié)構(gòu)演變?yōu)橐粋呼喚標(biāo)記語,其歷時演變過程本質(zhì)上是一個語用化的過程。這一演變與每個階段的歷史文化背景密切相關(guān)。此外,呼喚標(biāo)記語“l(fā)adies and gentlemen”呈現(xiàn)出多樣化的語用功能。該研究有助于從一定程度上填補(bǔ)學(xué)界關(guān)于英語短語層面話語標(biāo)記研究的空白,并...

《紅樓夢》在德國的譯介與中國形象的演變————作者:陳壯鷹;溫玉涵;

摘要:《紅樓夢》在德國的傳播歷時三個世紀(jì),其中郭士立、庫恩、史華慈和吳漠汀的譯本在各個階段均具代表性。這些譯本中中國形象的建構(gòu)與各階段的社會文化背景及譯者的主體性密切相關(guān)。基于自建的多語種平行語料庫,文章對三部譯本在特色詞匯和翻譯重點(diǎn)上的差異進(jìn)行了比較研究。研究結(jié)果表明,這些譯本中中國形象的演變與達(dá)尼埃爾--亨利·巴柔的異國形象研究相互呼應(yīng),展示了從憎惡到狂熱再到友好的態(tài)度轉(zhuǎn)變

陶淵明作品海外傳播的調(diào)查研究————作者:涂心湄;熊蘇春;

摘要:該研究通過自建語料庫,采用內(nèi)容分析和質(zhì)性研究方法,對陶淵明作品在不同國家和地區(qū)的譯介、出版、評價等方面展開調(diào)查。結(jié)果發(fā)現(xiàn):(1)陶淵明作品在海外傳播較為成功,其范圍不僅限于亞洲和英語世界國家,還涵蓋了其他多個國家和地區(qū);(2)作品的傳播形式多樣,傳播歷史悠久,目前陶淵明及其作品已成為西方漢學(xué)界重要的研究對象;(3)中文版作品出版位居榜首,相對于其他語種,英文版作品的接受度和傳播度最高。此外,該研究...

基于醫(yī)學(xué)人文英語寫作任務(wù)的詞匯豐富度與詞匯學(xué)習(xí)策略研究————作者:張馨儷;楊勁松;

摘要:該研究收集了211名學(xué)生的633篇與醫(yī)學(xué)人文主題相關(guān)的英語作文,運(yùn)用自然語言處理技術(shù)對其進(jìn)行分析,探討英語學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)策略與其寫作文本中詞匯豐富度的關(guān)系。結(jié)果顯示,中國英語學(xué)習(xí)者與母語者在詞匯密度和詞匯變化度方面存在顯著差異,但在詞匯復(fù)雜度上無顯著差異,這一現(xiàn)象可能與學(xué)生的寫作主題相關(guān)。基于SEM的分析結(jié)果表明,激活策略、上下文使用策略、聯(lián)想策略與猜測策略對詞匯密度、變化度和復(fù)雜度有不同程度的影...

高校跨文化交際人才培養(yǎng)教育教學(xué)思路探究——評《跨文化交際及其人才培養(yǎng)策略》————作者:胡宇萱;

摘要:<正>在全球化時代跨文化交際的重要性愈加凸顯,促進(jìn)文化交流與科技和文化的迅速發(fā)展,各國之間的聯(lián)系日益緊密,跨文化交際發(fā)揮著重要作用,也滲透到日常生活的方方面面。因此,高校對跨文化交際人才培養(yǎng)的需求愈發(fā)迫切。全球經(jīng)濟(jì)一體化的加深要求企業(yè)能夠在不同文化環(huán)境中有效溝通,以應(yīng)對復(fù)雜的國際市場需求。而在國際關(guān)系日益復(fù)雜的背景下,跨文化交際能力成為維護(hù)國家利益和促進(jìn)國際合作的重要工具。在多元文化的社會中,跨文...

國外語言學(xué)界對構(gòu)式語法的新認(rèn)知——評《構(gòu)式語法與漢語構(gòu)式》————作者:徐燕;

摘要:<正>國外語言學(xué)界對構(gòu)式語法的研究在過去幾十年中取得了重要進(jìn)展。最初,構(gòu)式語法主要由Fillmore、Goldberg等學(xué)者提出,作為對生成語法的補(bǔ)充和修正。Goldberg的研究尤其具有代表性,她提出構(gòu)式不僅是形式與意義的結(jié)合,還承載語言使用的功能和語境信息。這種功能認(rèn)知視角拓展了對語言現(xiàn)象的解釋范圍,尤其是在非典型句式、隱喻表達(dá)和慣用語研究中表現(xiàn)突出。此外,國外學(xué)者還進(jìn)一步將構(gòu)式語法與其他語言...

涉外法治人才英語能力發(fā)展與突破——評《涉外法律實(shí)務(wù)英語》————作者:韓亞男;

摘要:<正>新時期涉外法治人才的英語能力發(fā)展與突破成為培養(yǎng)高素質(zhì)國際化法治人才的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。涉外法治工作要求從業(yè)者不僅要具備扎實(shí)的法律專業(yè)知識,還需熟練掌握法律英語及跨文化交際能力。當(dāng)前,涉外法治人才的英語能力發(fā)展面臨諸多挑戰(zhàn)。為實(shí)現(xiàn)突破,應(yīng)采取多維度的培養(yǎng)策略:一是加強(qiáng)法律英語課程建設(shè),注重語言與法律知識的深度融合;二是通過案例教學(xué)和模擬法庭等實(shí)踐活動,提升學(xué)生的法律英語應(yīng)用能力;三是鼓勵學(xué)生參與國際交...

信息化時代語料庫翻譯學(xué)理論及教學(xué)新方法——評《語料庫翻譯學(xué)理論與實(shí)踐》————作者:劉俊彤;

摘要:<正>信息化時代語料庫翻譯學(xué)作為翻譯研究的重要分支,迎來前所未有的發(fā)展機(jī)遇。語料庫技術(shù)的廣泛應(yīng)用為翻譯研究提供了豐富的數(shù)據(jù)資源和強(qiáng)大的分析工具,使翻譯學(xué)在理論和實(shí)踐層面都取得了新突破。語料庫翻譯學(xué)通過大規(guī)模語料的統(tǒng)計分析,揭示翻譯語言的規(guī)律性特征。這種基于實(shí)證研究的方法彌補(bǔ)了傳統(tǒng)翻譯研究中主觀性較強(qiáng)的不足,為翻譯學(xué)的理論構(gòu)建提供更加科學(xué)的依據(jù)。學(xué)生可以通過語料庫檢索真實(shí)的翻譯實(shí)例,學(xué)習(xí)翻譯策略和語...

產(chǎn)教融合視域下翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文中的問題與對策————作者:李紅玉;

摘要:該研究首先介紹了MTI人才培養(yǎng)中的產(chǎn)教融合,然后從產(chǎn)教融合的角度分析了當(dāng)前MTI學(xué)位論文中的主要問題,包括MTI論文目的不清、論文定位不明、論文內(nèi)容與翻譯及語言服務(wù)行業(yè)的專業(yè)性和職業(yè)性脫節(jié)、論文指導(dǎo)與答辯囿于傳統(tǒng)學(xué)術(shù)型學(xué)位論文的模式。文章結(jié)合《翻譯專業(yè)學(xué)位類別碩士學(xué)位論文基本要求(試行)》,強(qiáng)調(diào)應(yīng)去除學(xué)術(shù)研究型的學(xué)位論文形式,推廣案例分析報告類論文;論文寫作與職業(yè)能力考核分離;提升MTI學(xué)位論文內(nèi)...

我國應(yīng)用翻譯研究沿革探析————作者:吳萇弘;

摘要:回溯我國應(yīng)用翻譯研究發(fā)展歷程,梳理其中蘊(yùn)含的系統(tǒng)性脈絡(luò)和存在的問題,不僅有助于凸顯我國新時期翻譯研究在研究范式、理論深度等方面的獨(dú)特性,而且有利于翻譯研究的健康發(fā)展。鑒于此,文章以“應(yīng)用翻譯”為檢索主題詞,通過可視化分析軟件和文獻(xiàn)計量方法,對應(yīng)用翻譯研究相關(guān)的文獻(xiàn)進(jìn)行分析。研究發(fā)現(xiàn),應(yīng)用翻譯研究在研究視角和學(xué)科定位等方面均存在一定問題。文章通過對這些問題的反思,以期能為進(jìn)一步加強(qiáng)應(yīng)用翻譯研究話語體...

基于語言模型的地區(qū)文化外宣新聞熱點(diǎn)趨勢分析——以福建為例————作者:林墨丞;趙會軍;

摘要:地區(qū)文化傳播是中華文化對外傳播的重要組成部分,而新聞是了解中華文化的重要途徑。識別相關(guān)新聞中的熱點(diǎn)主題,解析文化傳播的狀態(tài)、變化和趨勢,已成為外宣工作的重要研究方向。該研究以2006—2023年間從Factiva數(shù)據(jù)庫抽取的福建地區(qū)文化英語外宣新聞為樣本,運(yùn)用LDA主題模型,結(jié)合ARIMA算法對新聞主題進(jìn)行分析,構(gòu)建新聞主題識別與熱點(diǎn)預(yù)測的最小可行性模型。模型分析顯示,在國內(nèi)新聞中,福建地區(qū)文化的...

  相關(guān)教育期刊推薦

  核心期刊推薦

SCI服務(wù)

搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3

主站蜘蛛池模板: 北条麻妃一区二区三区在线视频 | 8x国产精品视频一区二区 | 国产精品不卡一区 | 久久久久国产一区二区三区 | 免费99精品国产自在在线 | a免费视频 | 激情91| 三区四区在线观看 | 亚洲免费人成在线视频观看 | 中文成人在线 | 精品视频一区二区三区在线观看 | 国产精品一区在线播放 | 久久精品国产免费高清 | 伊人艹| 久久日韩精品一区二区三区 | 成人在线观 | 国产黄色精品在线观看 | 国产精品国产a级 | 99精品欧美一区二区三区综合在线 | 黄色一级大片在线免费看产 | av手机在线看 | 欧美日韩精品国产 | 精品国产欧美 | 日本黄色的视频 | 国产欧美精品区一区二区三区 | 精品无码久久久久久国产 | 国产精品国色综合久久 | 国产精品久久久久无码av | 久久久91 | 狠狠操狠狠干 | 精品视频一区二区三区在线观看 | 国产专区在线 | 精品一区二区三 | 欧美炮房 | 麻豆视频国产在线观看 | 99精品视频一区二区三区 | 黄色骚片 | 成人h电影在线观看 | 很黄很污的网站 | 亚洲欧美日本国产 | 国产ts人妖系列高潮 |